Apostille Argentinian Criminal Record Certificates for use in Singapore and abroad
Isarey provides specialist attestation services in Argentina to authenticate Argentinian Police Certificates (Certificado de Antecedentes Penales) with Apostille Stamps and at all major embassies.
Criminal record certificates are issued in Argentina by Registro Nacional de Reincidencia and can be authenticated for official use in countries which are signatories to the Apostille Convention by obtaining an Apostille stamp issued by the Ministry of Foreign Affairs (Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto).
Certificates required for non-apostille countries must also be legalized by the destination country's embassy in Buenos Aires. Non-Apostille countries include: United Arab Emirates -
Qatar -
Thailand -
Taiwan -
Vietnam
- Apostilles on Argentinian criminal record certificates are normally obtained in 1 - 2 business days and delivered worldwide by courier.
Isarey will take care of the entire process for you. We offer individual assistance certifying your documents and a dedicated project manager to ensure that each process is carried out efficiently and securely.
We also provide certified translations into English, French, Portuguese and other languages, so that your certificate is properly legalized and ready to submit in the country where you need to present it. Translations can be certified in Argentina with a second Apostille Stamp, or a translation can be certified locally in the destination country.
How to obtain an Argentinian Criminal Record Certificate
Most countries asking for a Criminal Record Certificate from Argentina will require a certificate issued with an exception to Article 51 (Certificado de Antecedentes Penales con excepción al artículo 51 del Código Penal). Certificates issued without this exception will not provide a full list of arrests and charges, and may not be accepted.
Applying for a Certificate Online
Adults with a valid Argentinian ID (Documento Nacional de Identidad) can obtain the criminal record certificate online. You will also need to be registered on the
Mi Argentina (in Spanish) app, hold an Argentinian bank card, or have an ARCA tax code or Social Security (ANSES) code.
Once the certificate is received, an updated certificate with an exception to Article 51 can be requested: Select “Reclamo – Tramitación” and then "El trámite no fue entregado con excepción al Art. 51"
Applying in person in Argentina
Applications from adults without a valid Argentinian ID and applications for minors aged 16 and 17 must be made in person. To apply in Argentina, make an Appointment (in Spanish) at your nearest office of Registro Nacional de Reincidencia to submit your documents and give fingerprints.
Applying from outside Argentina
Applications from outside Argentina are processed through
Argentinian Embassies
Make an Appointment (in Spanish) on the website of Registro Nacional de Reincidencia to be put in contact with your nearest embassy or consulate.
Most authorities requiring criminal record certificates ask for a recent certificate (usually issued within the last three months)
Certified translations of Argentinian Criminal Record Certificates
Translations can be certified in Argentina with a second Apostille Stamp, or a translation can be certified locally in the destination country.
A translation in Argentina must be certified by a public translator (traductor público) and legalized by CTPCBA – Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires. It can then be authenticated for use abroad with an Apostille from the Ministry of Foreign Affairs.
Isarey works with local notaries and sworn translators in a wide range of destination countries. We'll take care of the entire legalization and translation process, so that your certificates are correctly translated and ready to submit:
- GERMANY: translations into German must be certified by an officially authorized and appointed sworn translator.
- SPAIN: translator must be authorised by the Spanish Ministry of Foreign Affairs (in Spanish) ("Traducción Jurada")
- FRANCE: translations into French must be certified by a translator accredited by a French court of appeal (Cour d'appel)
- ITALY: translations must be authenticated by a Court Clerk or by a Notary Public in Italy
- PORTUGAL: translations into Portuguese can be certified in Portugal by a local notary